RESEARCH:

Degrees

Theses and publications

 

Honours

Summaries and Abstracts

 

Teaching Experience

Links

 

Degrees

*   June 2000: MA in Linguistics (Translation Studies), Adam Mickiewicz University, Poznań

 

*   June 2004: PhD in Linguistics (Translation Studies), Adam Mickiewicz University, Poznań

 

Theses and publications

2000

*   Native Language Competence and Foreign Language Interference in Interpreter Training. Unpublished MA thesis. Adam Mickiewicz University: Poznań. Pp. 123. Summary

2003

*   Editor (with P. Gąsiorowski, M. Feder, M. Idzikowski) The Kosciuszko Foundation Dictionary, Polish-English. Universitas: Kraków. Pp. 1256. (Some reviews of the Dictionary in Polish and English)

 

*   ‘Kultura współczesnego języka polskiego w kształceniu tłumaczy’ [Native contemporary (Polish) language in translator and interpreter training], in: Lingua Legis 11: 3-11. Tepis: Warszawa. Abstract

 

*   ‘The phenomenon of cryptic interference: some remarks concerning the process of translation on the basis of an empirical study of sight translation’, in: SAP 39: 263-277. Adam Mickiewicz University: Poznań. Abstract

 

2004

*   Interfacing Contrastive Analysis with Corpus-based Translation Studies: Towards a Research Paradigm. Unpublished PhD dissertation. Adam Mickiewicz University: Poznań. Pp. 254. Summary

 

*   ‘Contrastive Functional Analysis as a starting point for CTS: methodological considerations for analysing small translational corpora’, in: Language Matters 35(1): 102-118. University of South Africa: Pretoria. Abstract

 

Forthcoming

 

*   ‘Analysing and teaching translation through corpora: lexical convention and lexical use’, in: PSiCL 41: ??-??. Adam Mickiewicz University: Poznań (forthcoming). Abstract

 

Honours

*   Polish Minister of National Education and Sport's Team Award for co-editing the New Kosciuszko Foundation Dictionary, 2004

 

Participation in conferences

*   ‘Contrastive Functional Analysis introspective predictions as a starting point for corpus analysis: some methodological considerations for analysis of small translational corpora’, paper delivered at the Corpus-based Translation Studies - Research and Applications Conference, 22-25 July, 2003, Pretoria, South Africa.

*   13th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English (PASE), 16-18 May, 2004, Poznań.

*   ‘Corpus-based Translation Studies and the Teaching of Translation’, paper delivered at the 35th Poznań Linguistic Meeting, 18-20 May, 2004, Poznań.

 

Teaching experience

*  TEFL: Phonetics

*  Translation Strategies

*  LSP Translation and Interpreting: Legal and Administrative Texts

*  LSP Translation: Science and Technology Texts