RESEARCH:
June 2000: MA in
Linguistics (Translation Studies), Adam Mickiewicz University, Poznań
June 2004: PhD in Linguistics
(Translation Studies), Adam Mickiewicz University, Poznań
Native Language
Competence and Foreign Language Interference in Interpreter Training. Unpublished MA thesis. Adam Mickiewicz
University: Poznań. Pp. 123. Summary
Editor (with P.
Gąsiorowski, M. Feder, M. Idzikowski) The Kosciuszko Foundation Dictionary,
Polish-English. Universitas: Kraków. Pp. 1256.
(Some reviews of the Dictionary in Polish and English)
‘Kultura współczesnego
języka polskiego w kształceniu tłumaczy’ [Native contemporary (Polish) language
in translator and interpreter training], in: Lingua Legis 11: 3-11. Tepis: Warszawa. Abstract
‘The phenomenon of
cryptic interference: some remarks concerning the process of translation on the
basis of an empirical study of sight translation’, in: SAP
39: 263-277. Adam Mickiewicz University: Poznań. Abstract
Interfacing Contrastive Analysis with Corpus-based
Translation Studies: Towards a Research Paradigm. Unpublished PhD dissertation.
Adam Mickiewicz University: Poznań. Pp. 254. Summary
‘Contrastive
Functional Analysis as a starting point for CTS: methodological considerations
for analysing small translational corpora’, in: Language Matters 35(1): 102-118. University of South Africa: Pretoria. Abstract
Forthcoming
‘Analysing and
teaching translation through corpora: lexical convention and lexical use’, in: PSiCL
41: ??-??. Adam Mickiewicz University: Poznań (forthcoming). Abstract
Polish
Minister of National Education and Sport's Team Award for co-editing the New
Kosciuszko Foundation Dictionary, 2004
‘Contrastive Functional
Analysis introspective predictions as a starting point for corpus analysis:
some methodological considerations for analysis of small translational
corpora’, paper delivered at the Corpus-based Translation Studies - Research and
Applications Conference,
22-25 July, 2003, Pretoria, South Africa.
13th
Annual Conference of the Polish Association for the Study of English (PASE),
16-18 May, 2004, Poznań.
‘Corpus-based
Translation Studies and the Teaching of Translation’, paper delivered at the 35th
Poznań Linguistic Meeting, 18-20 May, 2004, Poznań.
Teaching
experience
TEFL: Phonetics
Translation Strategies
LSP Translation and
Interpreting: Legal and Administrative Texts
LSP Translation: Science
and Technology Texts